Добро пожаловать на сайт Федерального министерства иностранных дел
"Альтернативные факты": в Германии назвали антислово года
"Альтернативные факты" – так звучит антислово 2017 года. Выражение пришло из США и укрепилось в немецком политическом вокабуляре.
Словосочетание "Альтернативные факты" является вводящим в заблуждение выражением, при помощи которого ложные утверждения превращаются в легитимный способ ведения общественной дискуссии. Так объяснили члены независимого жюри свой выбор. Антислово 2017 года было объявлено во вторник, 16 января, в Дармштадте.
Выражение пришло из США: впервые его употребила Келлиэнн Конуэй, советник президента США. Она вступилась за пресс-секретаря Трампа, которого журналисты обвинили во лжи. Конуэй пояснила, что его слова были не враньем, а "альтернативными фактами". Словосочетание мгновенно стало популярным.
Этим словом можно описать распространенную практику подменять аргументы, основанные на фактах, на бездоказательные утверждения, пояснила член жюри, профессор лингвистики Нина Яних (Nina Janich).
Фразы на звание "антислова" могли предлагать все желающие. В этом году, как признаются члены жюри, у "альтернативных фактов" было много конкурентов. Среди лидеров оказался, например, термин Shuttle-Service, который используется, когда говорят о спасении беженцев на Средиземном море и переправке их в Италию. Другой популярный вариант – Genderwahn (дословно можно перевести как "гендерное безумие"). Так в Германии именуют попытки добиться гендерного равноправия. В общей же сложности на конкурс было прислано 700 разных слов и выражений.
Чаще всего на звание "антислова года" предлагался неологизм Babycaust, образованный по аналогии со словом Холокост. Его выдвинула врач-гинеколог из города Гиссен Кристина Хэнель (Kristina Hänel), ставшая виновницей появления этого слова. В конце 2017 года ей присудили штраф размером 6 000 евро за рекламу абортов. В интернете даже появился сайт под названием Babycaust, на котором врача, по ее собственным словам, "опорочили, оклеветали и заклеймили".
Также среди популярных вариантов значилось слово Bio-Deutsche (то есть био-немец). Так стали называть тех, кто родился с паспортом Германии. Термин является противопоставлением тем, кто получил немецкое гражданство со временем, а появился на свет с документами другого государства.
Акция по выбору антислова проводится с 1991 года. Ее главная задача – повысить "языковое сознание" и "языковую чувствительность" у населения. В этом году в составе жюри было четыре филолога, один журналист и одна художница.
Елена Александрова