Добро пожаловать на сайт Федерального министерства иностранных дел
Аугуст Диль сыграет Воланда в новой экранизации "Мастера и Маргариты"
Аугуст Диль в роли Воланда, © Марс Медиа
Фильм, получивший название "Воланд", станет первой работой известного немецкого актера в России. Роль ему предстоит частично исполнить на русском языке. Съемки картины продлятся три месяца и завершатся в конце октября.
Создатели фильма не сразу объявили актерский состав "Воланда". Сначала публике назвали только имена актеров, которые сыграют Мастера и Маргариту. Эти роли достались Евгению Цыганову и Юлии Снигирь. Имя исполнителя роли Воланда до последнего держалось в секрете. Было известно лишь одно: это будет иностранец, который в процессе работы заговорит по-русски. Тайну авторы раскрыли только после начала съемок. Воландом в новой экранизации романа Булгакова станет немецкий актер Аугуст Диль.
Российской публике артист хорошо знаком по голливудским проектам. В боевике Филлипа Нойса "Солт" он играл мужа Анджелины Джоли, в "Бесславных ублюдках" Квентина Тарантино запомнился в роли штурмбанфюрера СС, виртуозно разоблачающего британского шпиона в исполнении Майкла Фассбендера.
В Германии Диль – большая звезда. Выходец из театральной семьи, он сотрудничал с Театром Максима Горького в Берлине, с венским Бургтеатром, с гамбургским Каммершпиле, с театрами Дортмунда и Цюриха. За годы кинокарьеры актер успел поработать с главными немецкоязычными режиссерами. В 2008 году австрийско-немецкая драма «Фальшивомонетчики» с Дилем в одной из главных ролей получила "Оскар" в категории "Лучший иностранный фильм".
С романом Булгакова актер знаком давно. Он впервые прочитал его в 17 лет и, как признался позже, многого не понял. Однако перед съемками Диль перечитал книгу и взглянул на нее совершенно по-другому. "Воланд – один из самых интересных персонажей романа, вернее, он сочетание всех персонажей. Он всегда немного кто-то другой", – приводит слова артиста российский портал "КиноПоиск".
В России Аугуст Диль раньше бывал: он приезжал и на премьеры своих фильмов, и на театральные гастроли. О российских зрителях у него остались очень теплые воспоминания. "Московские гастроли на сцене МХТ им. Чехова были одними из лучших в моей жизни, – говорил актер в 2012 году. – Здешняя публика – невероятная. Она не просто почитает театр – она в нем по-настоящему нуждается". Кроме того, с российскими режиссерами давно работает актер и композитор Якоб Диль, младший брат Аугуста. Его можно увидеть в фильмах Андрея Кончаловского "Рай" и "Грех" и в драме Александра Миндадзе "Милый Ханс, дорогой Петр".
Создатели фильма говорят, что, приглашая немецкого актера на роль Воланда, они во многом опирались на описание персонажа из романа. В первую очередь это касается возраста. В предыдущих экранизациях Воланд чаще всего представал перед зрителями седовласым старцем. Однако в первой главе "Мастера и Маргариты" сказано: "По виду – лет сорока с лишним" (Аугусту Дилю 45 лет). В немецком происхождении героя тоже нет ничего удивительного. Имя Воланд Булгаков заимствовал из "Фауста" Гёте. В книге при первом взгляде на "иностранца", внезапно появившегося на Патриарших прудах, критик и литератор Михаил Берлиоз принимает его именно за немца.
Над сценарием картины работал сценарист Роман Кантор, режиссером выступает Михаил Локшин. Их предыдущей совместной работой был фильм "Серебряные коньки" – новогодняя сказка о неравной любви, действие которой происходило в дореволюционном Петербурге. По словам создателей, в новой экранизации Булгакова Воланд будет играть еще более значительную роль, чем в оригинальном романе. Съемки картины продлятся до конца октября и пройдут в Москве, Санкт-Петербурге и на Мальте. Выпустить фильм "Воланд" в прокат планируется в конце 2022 года.
Ксения Реутова