Добро пожаловать на сайт Федерального министерства иностранных дел

Лауреатом литературной премии им. Георга Бюхнера стала Терезия Мора

Терезия Мора

Терезия Мора, © picture alliance / Arno Burgi

16.07.2018 - Статья

Немецкая писательница венгерского происхождения Терезия Мора стала в этом году обладательницей одной из самых престижных литературных наград в немецкоязычном пространстве – премии им. Георга Бюхнера.

Как отметило жюри Академии немецкого языка и литературы, писательница посвящает свои работы "аутсайдерам и бездомным, существованию на грани и людям, находящимся в состоянии поиска" и "затрагивает злободневные темы нашего времени".

"Живое искусство слова"

47-летней писательнице из Берлина Терезии Мора (Térezia Mora) присуждена литературная премия Георга Бюхнера (Georg-Büchner-Preis) за 2018 год, денежный эквивалент которой составляет 50 тысяч евро. Жюри Академии немецкого языка и литературы отметило "ироничные акценты, радужные аллюзии и аналитическую точность" писательницы, а также высоко оценило ее "живое искусство слова“.

Писательница родилась в венгерском городе Шопрон, расположенном недалеко от австрийской границы, а ее семья принадлежала к немецкому меньшинству. В 1990 году она переехала в Берлин, где изучала венгерологию и театроведение в Берлинском университете им. Гумбольдта, а также сценарное мастерство в Немецкой академии кино и телевидения. Свои книги Терезия Мора пишет на немецком языке, но также свободно владеет венгерским. Вручение премии состоится 27 октября в Дармштадте.

Лауреат многих литературных премий

Терезия Мора неоднократно становилась лауреатом литературных премий в немцкоязычном пространстве.  Еще в 1999 году писательница удостоилась  литературной премии им. Ингеборг Бахман (Ingeborg-Bachmann-Preis) за свой первый сборник рассказов "Странная материя" ("Seltsame Materie").

Кроме того, на счету Мора такие престижные литературные награды, как Лейпцигская книжная премия (Leipziger Buchpreis) и Немецкая литературная премия (Deutscher Buchpreis). Мора также работает переводчицей, в частности она неоднократно переводила произведения таких венгерских авторов, как Петер Эстерхази, Эркень Иштван, Петер Зилахи, Лайош Парти Надь и многих других.

В одном ряду с Генрихом Бёллем и Гюнтером Грассом

Премия им. Георга Бюхнера считается самой престижной литературной наградой в немецкоязычном пространстве. Она была учреждена еще в 1923 году ландтагом земли Гессен в память о поэте и драматурге Георге Бюхнере (Georg Büchner), и изначально ее лауреатами становились деятели культуры, так или иначе связанные с Гессеном. С 1933 по 1945 год, в период национал-социализма, премия не вручалась.

В 1951 году премию снова возродили по инициативе Академии немецкого языка и литературы, и с тех пор ее вручают авторам за особые заслуги перед немецкой литературой. В разные годы лауреатами премии становились писатели Генрих Бёлль (Heinrich Böll), Фридрих Дюрренматт (Friedrich Dürrenmatt), Эльфриде Элинек (Elfriede Jelinek), Макс Фриш (Max Frisch) и Гюнтер Грасс (Günther Grass).

Ирина Михайлина

к началу страницы