Добро пожаловать на сайт Федерального министерства иностранных дел
Франкфуртская книжная ярмарка – 2017: читать – не перечитать
7 300 участников из 100 стран мира, по меньшей мере 270 тысяч посетителей, почти 13 тысяч журналистов и блогеров, бесчисленное количество книг и ни одного свободного гостиничного номера во всей округе, несмотря на то, что отели взвинтили цены в два с половиной раза.
Во Франкфурте-на-Майне начинается самое значимое литературное событие года – 69-я книжная ярмарка. Она пройдет с 11 по 15 октября.
Официально 69-ая по счету Франкфуртская книжная ярмарка открывается сегодня, но торжественный старт был дан накануне вечером. Начало главному книжному форуму в мире положили политики первого ранга – канцлер Германии Ангела Меркель и президент Франции Эмманюэль Макрон. Они говорили о том, что без культуры невозможны доброе соседство и мирное политическое взаимодействие.
Первые три дня ярмарка будет работать в закрытом режиме, только для специалистов – авторов, книгоиздателей, переводчиков, литературных критиков, редакторов и всех, кто имеет отношение к миру книг. В выходные павильоны распахнут свои двери и для широкой публики – для читателей.
Почетный гость – Франция
Павильон страны-почетного гостя будет работать под девизом "Франкфурт на французском". На книжной выставке будут представлены 269 французских издательств. Кроме того, во Франкфурт приедут порядка 180 авторов, которые пишут на французском языке – такой большой "армии" литераторов еще не привозили на ярмарку ни разу. Среди авторов – Жан-Мари Леклезио, ставший в 2008 году лауреатом Нобелевской премии по литературе, а также Мишель Уэльбек, Ясмина Реза и Виржини Депант. Стоит отметить, что французскую литературу на ярмарке будут представлять не только литераторы Франции, но и других франкоговорящих стран, включая Гаити и Канаду. В современном мире на языке Мольера и Бальзака говорят более 270 миллионов человек.
Одна из тем, которой будет посвящена работа этого павильона – отношения между немцами и французами. Речь пойдет, в частности, о заимствованиях, что попадают из французского в немецкий, и о различиях двух языков. Так, например, французский философ Барбара Кассин представит свой "Словарь непереводимого", в котором собраны слова, не имеющие аналога. Кстати, организаторы ярмарки уточняют, что только в этом году на немецкий язык было переведено порядка 500 произведений, написанных на французском.
Роберт Менассе – лауреат премии Deutscher Buchpreis – 2017
По традиции, к книжной ярмарке во Франкфурте приурочено и вручение немецкого "Букера", коим считается литературная премия Deutscher Buchpreis. Это награда, учрежденная в 2005 году Биржевым союзом немецких книготорговцев, отмечает роман года, написанный на немецком языке. На этот раз премии удостоен австрийский философ и литератор Роберт Менассе (Robert Menasse). В своем произведении "Столица" он рассуждает о неправильном развитии в бюрократии ЕС. Выбор жюри был обоснован так: "Книга Менассе дает недвусмысленно понять: сама по себе экономика не сможет обеспечить нам мирного будущего".
Роберт Менассе был тронут решением жюри до слез и в своей благодарственной речи сказал, что пятеро его конкурентов достойны престижной награды ничуть не меньше.
Лауреату премии полагается денежное вознаграждение в размере 25 тысяч евро.
Россия – традиционный участник Франкфуртской книжной ярмарки
В этом году в российском павильоне площадью 150 "квадратов" будут представлены порядка восьми сотен книг на русском языке. Среди авторов во Франкфурте ожидается вдова бывшего президента России Наина Ельцина: она представит свою книгу воспоминаний "Личная жизнь". Журналист Лев Данилкин привезет во Франкфурт биографию Ленина. Запланированны также выступления министра культуры России Владимира Мединского. В "отряде" литераторов значатся, в том числе, Гузель Яхина, Татьяна Сотникова (Анна Берсенева), Игорь Еремеев и другие. Девиз российской делегации – "Read Russia/Читай Россию".
Елена Александрова
11.10.2017