Добро пожаловать на сайт Федерального министерства иностранных дел
А мы сошли с ума! На календаре пятое время года
По случаю предстоящего карнавала "Дойче Бан" представила по-особенному раскрашенную электричку, © picture alliance/dpa
Уже скоро в Германии наступит неизменное "пятое время года", как называют традиционный Карнавал. Эпицентром костюмированных гуляний, как водится, станет Кёльн. Там Карнавал продлится с 28 февраля по 6 марта.
Главным центром Карнавала по традиции станет центр Кёльна по левому берегу Рейна, там, где находятся исторический центр и жилые кварталы. В дни "пятого времени года" эти улицы будут заполнены ряжеными всех мастей. Их на местном диалекте называют Jecken, то есть "сдуревшие".
Шествие всех этих шутов, духов и дураков (его по-немецки называют Geisterzug) на этот раз пройдет под девизом "Kölle kritt dr Kollaps – mieh Platz för Rädcher!", что в переводе с кёльнского диалекта означает что-то вроде "Кёльн ожидает коллапс – больше места для велосипедистов!". Таким образом вся эта ряженая нечисть выступает за улучшение велосипедной инфраструктуры в кварталах города и за транспортную политику, ориентированную на велосипедистов. Помимо этого участники шествия призывают жителей Кёльна пересаживаться с автомобилей на велосипеды.
По сложившейся традиции шествие состоится в карнавальную субботу, в этом году она выпадает на 2 марта. Построение запланировано на 18 часов вечера. Присоединиться к действу может любой желающий. Обычно процессию окружают толпы зрителей, состоящих как из местных жителей, так и из туристов со всего света – тоже в костюмах. Участники процессии изо всех сил веселят пеструю толпу и пригоршнями бросают зрителям сладости. У побывавших на Карнавале детей обычно к концу праздника скапливается целый мешок карамелек-мармеладок.
Сняли костюмы, смыли грим – но праздник на этом не закончится! Ведь впереди "сумасшедший" или "розовый" понедельник, кульминационный день, завершающий Карнавал. Дурные шутки сменяются шутками политическими. Ведь главная цель участников – сорвать с политиков маски. Для насмешников это безопасно: власть имущие относятся к их выходкам снисходительно.
Девиз "сумасшедшего понедельника", который, впрочем, будет действовать и для других карнавальных мероприятий, уже известен – "Uns Sproch es Heimat" ("Наш язык – это наша родина"). В этом году организаторы хотят привлечь внимание к кёльнскому диалекту. Особенно эта разнарядка коснется текстов песен и речей спикеров. "Язык – это основа сосуществования в любом обществе. Он образует идентичность и дух солидарности. И именно кёльнский диалект сплотит ораторов и слушателей", – сказал Кристоф Кукелькорн, президент праздничного комитета Кёльнского карнавала. Он также добавил: "Вместе с тем девиз этого сезона являет собой приглашение для всех тех, кто не говорит на кёльше (так называется кёльнский диалект – ред.), лучше узнать наш язык, а вместе с ним и наш образ жизни".
Для начала достаточно запомнить всего три слова. "Alaaf" – во время карнавального шествия и стар и млад кричит "Kölle Alaaf!", то есть "Да здравствует Кёльн!". "Kamelle" – так называются традиционные рейнские карамельки, что летят во время всего Карнавала в разные стороны. И "Fastelovend" – это слово обозначает последний вечер перед началом поста (который обычно растягивается на пару-тройку вечеров).
Елена Александрова